ISO 259-2:1994
Information and documentation — Transliteration of Hebrew characters into Latin characters — Part 2: Simplified transliteration
发布时间:1994-12-22 实施时间:


ISO 259-2:1994标准规定了将希伯来字符转写为拉丁字符的简化转写方法。该标准的转写方法主要基于音标,旨在尽可能准确地反映希伯来语的发音。标准中规定了一系列转写规则,包括元音、辅音、重音、音节等方面的转写方法。此外,标准还规定了一些特殊情况下的转写方法,如希伯来文中的数字、缩写、省略号等。

ISO 259-2:1994标准的简化转写方法主要有以下特点:

1. 采用拉丁字符,方便使用拉丁字符的人们阅读和处理希伯来文献。

2. 转写方法基于音标,尽可能准确地反映希伯来语的发音。

3. 标准中规定了一系列转写规则,包括元音、辅音、重音、音节等方面的转写方法。

4. 标准还规定了一些特殊情况下的转写方法,如希伯来文中的数字、缩写、省略号等。

ISO 259-2:1994标准的应用范围广泛,包括但不限于以下领域:

1. 学术研究:希伯来文献是犹太文化和宗教的重要组成部分,对于研究犹太文化和宗教的学者来说,掌握希伯来文献的简化转写方法是必要的。

2. 出版印刷:希伯来文献的出版印刷需要使用拉丁字符,掌握希伯来文献的简化转写方法可以提高出版印刷的效率和质量。

3. 翻译服务:希伯来文献的翻译服务需要使用拉丁字符,掌握希伯来文献的简化转写方法可以提高翻译服务的效率和质量。

4. 教育培训:希伯来文献是犹太文化和宗教的重要组成部分,对于学习犹太文化和宗教的人们来说,掌握希伯来文献的简化转写方法是必要的。

相关标准
ISO 259-1:1984 Information and documentation — Transliteration of Hebrew characters into Latin characters — Part 1: General principles

ISO 259-3:1999 Information and documentation — Transliteration of Hebrew characters into Latin characters — Part 3: Simplified transliteration of Yiddish

ISO 233:1984 Documentation — Arabic transliteration

ISO 843:1997 Information and documentation — Conversion of Greek characters into Latin characters

ISO 11940-2:1998 Information and documentation — Transliteration of Thai characters into Latin characters — Part 2: Simplified transcription