德瓦纳加里文是印度最常用的文字之一,被广泛用于印地语、梵文、马拉地语、尼泊尔语等语言的书写。然而,由于德瓦纳加里文和拉丁字符之间存在巨大的差异,因此在跨文化交流和信息共享方面存在一定的困难。为了解决这个问题,ISO 15919:2001标准应运而生。
该标准规定了一种标准化的方法,将德瓦纳加里文和相关印度文脚本翻译成拉丁字符。这种方法基于国际音标,使用了一系列特殊的符号和规则,以确保翻译的准确性和一致性。通过使用这种方法,人们可以更加容易地理解和使用德瓦纳加里文和相关印度文脚本的信息,促进跨文化交流和信息共享。
ISO 15919:2001标准的实施对于许多领域都具有重要意义。例如,在学术界,该标准可以帮助研究人员更加容易地阅读和理解印度文献;在商业领域,该标准可以促进国际贸易和跨国企业的合作;在旅游业中,该标准可以帮助游客更加容易地理解和使用当地的信息。
除了德瓦纳加里文和相关印度文脚本之外,ISO 15919:2001标准还可以应用于其他印度文脚本,如贾努语、孟加拉语、古吉拉特语、泰卢固语、泰米尔语、波斯语等。这使得该标准在印度和周边地区的许多国家都具有广泛的适用性。
相关标准
ISO 233-2:1993 Information and documentation -- Transliteration of Arabic characters into Latin characters -- Part 2: Arabic language -- Simplified transliteration
ISO 259:1984 Information and documentation -- Transliteration of Hebrew characters into Roman characters
ISO 843:1997 Information and documentation -- Conversion of Greek characters into Arabic characters
ISO 9984:1996 Information and documentation -- Transliteration of Thai characters into Latin characters