随着全球化的发展,人们越来越需要面对面语音翻译系统来帮助他们跨越语言障碍。面对面语音翻译系统是一种能够实时将一种语言翻译成另一种语言的系统,它可以帮助人们在不同语言环境下进行交流。ISO/IEC 20382-2:2017是一项关于面对面语音翻译系统架构和功能组件的标准,它为开发面对面语音翻译系统提供了指导。
该标准规定了面对面语音翻译系统的架构和功能组件。其中,语音输入模块用于接收用户的语音输入,语音识别模块用于将语音转换成文本,语言翻译模块用于将文本翻译成目标语言,语音合成模块用于将翻译后的文本转换成语音输出,语音输出模块用于将语音输出给用户。这些模块共同构成了面对面语音翻译系统的核心功能。
此外,该标准还规定了系统的用户界面设计和交互方式。用户界面应该简单易用,能够让用户方便地输入语音、查看翻译结果和调整系统设置。交互方式应该符合用户的习惯,能够让用户轻松地掌握系统的使用方法。
ISO/IEC 20382-2:2017适用于面对面语音翻译系统的设计、开发、测试和部署。它为开发人员提供了指导,以确保系统的可靠性、可用性和互操作性。测试人员可以使用该标准来评估系统的性能和功能是否符合要求。部署人员可以使用该标准来指导系统的安装和配置。最终用户可以使用该标准来了解系统的功能和使用方法。
相关标准
- ISO/IEC 24755:2017 信息技术-用户界面-多语言用户界面
- ISO/IEC 18041:2008 信息技术-语音界面-语音交互性基本要求
- ISO/IEC 29138-1:2018 信息技术-用户界面-多模态交互-第1部分:架构和交互模型
- ISO/IEC 25051:2014 系统和软件工程-系统和软件质量需求和评估(SQuaRE)-需求和评估
- ISO/IEC 9126-1:2001 软件工程-产品质量-第1部分:质量模型