ISO 20539:2019
Translation, interpreting and related technology — Vocabulary
发布时间:2019-12-12 实施时间:


ISO 20539:2019是一份非常重要的国际标准,它为翻译、口译及相关技术领域的专业人员提供了一个统一的术语表。在国际交流中,使用统一的术语表非常重要,因为不同的国家和地区可能使用不同的术语来描述同一件事情。如果没有一个统一的术语表,就会导致交流的混乱和误解。

该标准包含了翻译、口译及相关技术领域的术语和定义,涵盖了从翻译和口译的基本概念到相关技术的专业术语。这些术语和定义是由国际专家组成的ISO/TC 37技术委员会制定的,他们代表了翻译、口译及相关技术领域的各个方面。

该标准的术语表包括了以下内容:

1. 翻译和口译的基本概念和定义;
2. 翻译和口译的过程和方法;
3. 翻译和口译的质量标准和评估方法;
4. 翻译和口译的工具和技术,如计算机辅助翻译(CAT)和机器翻译(MT);
5. 翻译和口译的专业领域,如法律、医学、商业等;
6. 翻译和口译的文化和社会因素。

该标准的术语表是非常全面和详细的,可以帮助翻译、口译及相关技术领域的专业人员更好地理解和使用术语。此外,该标准还可以帮助培训机构和教育机构开发更好的培训和教育课程,以提高翻译、口译及相关技术领域的专业水平。

相关标准
- ISO 17100:2015 翻译服务-要求
- ISO 18841:2018 口译服务-要求
- ISO 12616:2012 翻译项目-要求
- ISO 18587:2017 机器翻译服务-要求
- ISO 639-1:2002 语言编码-第一部分:两个字母的编码