MZ/T 126-2019
外语汉字译写导则:缅甸语
发布时间:2019-04-30 实施时间:2019-04-30


缅甸语是东南亚国家缅甸的官方语言,也是泰国、孟加拉国、印度等国家的少数民族语言。缅甸语的汉字译写一直是一个难点,因为缅甸语的语音系统与汉语有很大的差异,而且缅甸语中的许多词汇都是从巴利语、梵语、英语等语言中借来的,这使得缅甸语的汉字译写更加复杂。

为了规范缅甸语的汉字译写,方便汉缅交流,中国国家语言资源监测与研究中心制定了《外语汉字译写导则:缅甸语》标准。该标准主要包括以下内容:

1.缅甸语的音系:介绍了缅甸语的元音、辅音、声调等音系特点,为汉字译写提供了基础。

2.缅甸语的语法:介绍了缅甸语的句子结构、词类、时态等语法规则,为汉字译写提供了参考。

3.缅甸语的词汇:介绍了缅甸语中常见的词汇,包括人名、地名、机构名等,为汉字译写提供了具体的方法。

4.缅甸语的汉字译写:根据缅甸语的音系、语法、词汇等特点,提出了一些汉字译写的原则和方法,包括音译、意译等。

5.缅甸语的拼音方案:提供了缅甸语的拼音方案,方便学习和使用缅甸语。

该标准的制定,对于规范缅甸语的汉字译写,促进中缅交流,具有重要的意义。

相关标准
1. GB/T 3304-1991 外语汉字笔画输入码
2. GB/T 15834-2011 外语汉字编码字符集
3. GB/T 15835-2011 外语汉字编码规则
4. MZ/T 125-2019 外语汉字译写导则:泰语
5. MZ/T 127-2019 外语汉字译写导则:老挝语