CY/T 154-2017
中文出版物夹用英文的编辑规范
发布时间:2017-04-17 实施时间:2017-04-17
中文出版物中夹用英文已经成为一种常见的编辑方式,但是由于缺乏规范,很多出版物中的夹用英文存在着格式、用词、语法等方面的问题,影响了出版物的质量和可读性。CY/T 154-2017 中文出版物夹用英文的编辑规范的出台,旨在规范中文出版物中夹用英文的编辑方式,提高出版物的质量和可读性,保证夹用英文的准确性和规范性。
该标准主要包括以下内容:
1. 夹用英文的格式要求:夹用英文应该使用斜体或者加粗的方式与中文区分开来,夹用英文的大小写、标点符号、缩写等应该符合英文的规范。
2. 夹用英文的用词要求:夹用英文的用词应该准确、规范、简洁,不应该出现拼写错误、语法错误、歧义等问题。
3. 夹用英文的语法要求:夹用英文的语法应该符合英文的语法规则,不应该出现主谓不一致、时态错误、语序混乱等问题。
4. 夹用英文的排版要求:夹用英文的排版应该与中文排版一致,不应该出现字体大小、行距、间距等方面的问题。
5. 夹用英文的翻译要求:夹用英文的翻译应该准确、规范、简洁,不应该出现翻译错误、歧义等问题。
以上内容是CY/T 154-2017 中文出版物夹用英文的编辑规范的主要内容,该标准的出台将有助于规范中文出版物中夹用英文的编辑方式,提高出版物的质量和可读性,保证夹用英文的准确性和规范性。
相关标准
GB/T 15835-2011 中文出版物用词规范
GB/T 15834-2011 中文出版物标点符号用法规范
GB/T 15833-2011 中文出版物排版规范
GB/T 15832-2011 中文出版物翻译规范
GB/T 15831-2011 中文出版物语法规范