GB/T 30240.8-2017
公共服务领域英文译写规范 第8部分:邮政电信
发布时间:2017-05-22 实施时间:2017-12-01
:
GB/T 30240.8-2017《公共服务领域英文译写规范 第8部分:邮政电信》是国家标准化管理委员会发布的一项标准,该标准规定了公共服务领域邮政电信英文译写的基本原则、译名的确定方法、译名的书写方式、专业术语的翻译方法等。
邮政电信是现代社会不可或缺的基础设施,其英文译写的准确性和规范性对于国际交流和合作具有重要意义。本标准的制定旨在规范公共服务领域邮政电信英文译写,提高我国邮政电信服务的国际化水平。
本标准的主要内容包括以下几个方面:
1.基本原则:邮政电信英文译名应当遵循准确、简洁、规范、易读易记的原则。
2.译名的确定方法:邮政电信英文译名的确定应当考虑到名称的含义、音译的可行性、国际通用的惯例等因素。
3.译名的书写方式:邮政电信英文译名的书写应当符合国际通用的拼写规则和书写格式。
4.专业术语的翻译方法:邮政电信领域的专业术语应当根据其含义和用途进行准确翻译,避免出现歧义和误解。
本标准适用于公共服务领域邮政电信英文译写的相关工作,包括邮政电信企业、机构、部门等单位的英文译名、标识、宣传资料等。
相关标准:
GB/T 30240.1-2017 公共服务领域英文译写规范 第1部分:通用规范
GB/T 30240.2-2017 公共服务领域英文译写规范 第2部分:政府机构
GB/T 30240.3-2017 公共服务领域英文译写规范 第3部分:教育
GB/T 30240.4-2017 公共服务领域英文译写规范 第4部分:医疗卫生
GB/T 30240.5-2017 公共服务领域英文译写规范 第5部分:文化体育