会议口译是一项重要的工作,它可以帮助不同语言和文化背景的人们进行交流和合作。然而,会议口译的质量和效率往往受到许多因素的影响,如口译员的技能水平、会议组织者的要求、会议场所的环境等。因此,需要一项标准来规范会议口译的要求和建议,以确保口译员的质量和效率。
BS ISO 23155:2021是一项关于会议口译要求和建议的标准。该标准涵盖了口译员的技能、知识、经验和道德准则,以及会议组织者和口译员之间的合作关系。具体来说,该标准包括以下内容:
1. 口译员的技能要求:口译员需要具备良好的听力、口语、翻译和记忆能力,以及对不同领域的专业知识和术语的掌握。
2. 口译员的知识要求:口译员需要了解不同语言和文化背景的人们的习惯、礼仪和文化差异,以便更好地进行口译。
3. 口译员的经验要求:口译员需要具备一定的口译经验,以便更好地应对各种情况和问题。
4. 口译员的道德准则:口译员需要遵守职业道德准则,如保密、客观、中立、诚实等。
5. 会议组织者和口译员之间的合作关系:会议组织者需要提供充足的信息和资源,以便口译员更好地进行口译。口译员需要与会议组织者保持良好的沟通和合作关系,以便更好地满足会议组织者的要求。
总之,BS ISO 23155:2021为会议口译提供了一系列要求和建议,以确保口译员的质量和效率。该标准可以帮助会议组织者和口译员更好地合作,以便更好地满足各方的需求。
相关标准
- ISO 17100:2015 翻译服务——要求
- ISO 18587:2017 翻译服务——使用机器翻译和人工后编辑的要求
- ISO 18841:2018 口译服务——要求和建议
- ISO 20228:2019 翻译服务——远程翻译
- ISO 21500:2012 项目管理——指南